The Light of Life
Sunshine Breakfast
生命之光·阳光早餐
有信仰,
才有实践教法的机会,
才可以得到教法的利益。
信仰实际是个良知。无信仰的人缺乏心地的守护与依止,容易被外缘所影响,给人带来不安稳,做事就会肆无忌惮,没有底线。想说什么说什么,想做什么做什么,很难建立信任与信誉。结果就是苦,被奴役的东西很多。
有信仰的人呢,一定是良知在起作用,就是祝福。尤其是怨怼你的人,更应该祝福——就是恶仇你的人,你应该祝福他!
这种真正的纯粹的良知的东西,对有情众生是十分有意义的!很多人不以为然,说“别人恨我,我也恨他”,那我们就不叫有信仰。因为昧在这样一个状态,被奴役了!别人堕落,我们跟着也堕落吗?
来自慈法法师的『生命之光 · 阳光早餐』
2019年5月由Robin整理
点击蓝色链接 查看往期文章
Robin 编后语
在跟随师父慈法法师学习佛法的过程中,常有抑制不住的感动与受益,我真诚地愿意对同参道友尽一份供养的心,尽可能地把师父随机开示的记录整理分享给大家。记录的内容主要是日常生活中出现的某一个角度的问题,希望我们能够举一反三、触类旁通地去观察、觉悟整个人生,依法唤起对本净本具美妙的缘起作用,使我们的人生变得美好与丰富多彩。
Faith is a kind of wisdom
Only when we have faith can we have the opportunity to practice dharma and benefit from it.
Belief is like the earth supporting and sustaining us, keeping us safe and stable. Belief supports our activities by telling us clearly about what we should and shouldn’t do, and that we can enjoy the fruit of doing what he should and have to swallow the pill of doing what we shouldn’t.
Faith is a kind of inherent wisdom. For those who have no belief, they have nothing for their heart to hold and rely upon, thus their minds are subject to whatever happens to them. Normally, they have no bottom line to keep, saying or doing whatever they want, which brings instability to others as well as to themselves. As a result, it is difficult for them to win trust. They have to suffer more from their words and behaviour.
This is a very meaningful choice for all sentient beings that only people with belief can make. Many people fail to accept such a realization. They hate others because others hate them, which means they don’t have a real belief. They are stuck in the evil cause and effect chain. If other people suffer, shall we follow them?
Light of Life
Sunshine Breakfast
Editor's Note
While following our Master Cifa and learning Buddhism from him, very often I cannot help being moved by his targeted instructions and benefit a lot from them. Now, with a sincerely offering heart for you my fellow practitioners, I’d like to try as much as I can to share his instructions with all of you that I have recorded and sorted out. These series of records covered a number of problems from our daily life. Each problem is reflected from a specific perspective. I hope that we can learn by analog to observe and enlighten our whole life, so as, according to dharma, to arouse us to start using the inherent pure Buddha-nature as our wonderful arising condition, and make our life more beautiful, richer and more colorful.
from Robin
本文文字、摄影图片已获作者授权,
若转载请注明出处。
本期美编:山夏
点击下方 “阅读原文”
查看菩提眼『生命之光 』专栏